Tuturan Penyerta pada Tindak Tutur Meminta dalam Bahasa Korea

https://doi.org/10.22146/jla.35179

Ayu Merlita Sari(1*)

(1) Sekolah Vokasi Universitas Gadjah Mada
(*) Corresponding Author

Abstract


This research aims to explain the nature of request speech acts in Korean culture and the factors underlying the use of request speech acts. The research data in this study came from non verbal data showed on short message service Kakao Talk. The data were then analyzed using qualitative methods and presented descriptively. By using Pragmatic theory and theory of request strategy by Byeon, it can be concluded that the supportive moves or modified utterances are found to appear before or after the head of the request. There are usages of, 1) opening, 2) preparatory statements, 3) apology, 4) gratitude, 5) rewards, and 6) burden minimizer. The supportive moves indicates the speaker's attempt to soften the speech acts as well as to prevent the request from being rejected. In addition, in the use of supportive moves, Korean speakers also pay attention to the listeners, age, familiarity, speech situation, and social status. This is because the request speech act is a potential threat to the listeners’ face, so that Korean speakers are especially thoughtful in their face-to-face conversation with other people. This behavior is in accordance with the culture of the Korean people who are concerned with the relationship between individuals, which is manifested through the use of supportive moves.

 

 


Keywords


request speech acts; supportive moves; pragmatics; Korean language

Full Text:

PDF


References

Byeon, A. S. (2004). Sociopragmatic Analysis of Korean Request : Pedagogical settings. New York : State University of New York.

Han, G. (2002). Research on Korean Honorifics. Seoul: Yeokrak.

Han, J.(2009). I want to skip your class: Being Polite In Korean Interlanguage Request. Linguistics Research 26(3): 161-179.

Jeong, S. (2011). A Study of Request Expression in Korean Language Textbooks for Female Marriage-immigrants-comparing with television drama scenarios. Seoul : Department of Korean Language Education as a Second Language, Graduate School, Yeungnam University.

Kesuma, T.M.J. (2007). Pengantar (Metode) Penelitian Bahasa. Yogyakarta : Carasvati Book.

Nadar, F.X. (2006). Penolakan dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia (Kajian Pragmatik Tentang Realisasi Strategi Kesopanan Berbahasa). Yogyakarta

----------. (2008). Pragmatik dan Penelitian Pragmatik. Yogyakarta: Graha Ilmu

Parker, F, & Kathy, R. (2014). Linguistics For Non-Languistics A Primer With Excercises. Singapore: Pearson Education South Asia.

Rahardi, R. K. (1999). Imperatif Dalam Bahasa Indonesia : Kajian Prakmatik Kesantunan Berbahasa. Disertasi. Tidak dipublikasikan. Yogyakarta : Universitas Gadjah Mada.

---------.(2005). Pragmatik : Kesantunan Imperatif Bahasa Indonesia. Yogyakarta: Penerbit Erlangga.

Thomas, J. (1983). Cross-Cultural Pragmatic Failure. Applied Linguistics Vol. 4 No. 2. University of Lancaster.



DOI: https://doi.org/10.22146/jla.35179

Article Metrics

Abstract views : 2828 | views : 3504

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 The Author(s)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

judi bola

slot thailand

wetogel

slot gacor

slot gopay