Pandangan Media di Indonesia dan di Prancis terhadap Berita Normalisasi Hubungan Israel dan Uni Emirat Arab dalam Studi Analisis Wacana Kritis
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan pilihan-pilihan tekstual yang dilakukan oleh media di Prancis dan media di Indonesia terhadap teks berita mengenai Normalisasi Hubungan Israel dan Uni Emirat Arab dan mengetahui framing media Prancis dan media Indonesia terhadap teks berita mengenai Normalisasi Hubungan Israel dan Uni Emirat Arab. Metode pengumpulan data dalam penelitian ini adalah observasi. Sumber data diperoleh dari media surat kabar online versi Indonesia dan Prancis, yaitu, Jawa Pos, Kompas Le Figaro, dan Le Monde yang dipublikasikan pada bulan Agustus sampai dengan Oktober 2020. Berita yang diteliti mengenai Normalisasi Hubungan Israel dan Uni Emirat Arab. Metode analisis data yang digunakan dalam penelitian adalah analisis wacana kritis versi Norman Fairclough dan analisis framing versi Pan dan Kosicki. Hasilnya, ditemukan 59 data, yaitu 46 data analisis wacana kritis dan 13 data analisis framing. media di Indonesia dan di Prancis menggunakan metode yang berbeda dalam mengonstruksi wacana mereka, baik pada tataran kalimat tunggal maupun kalimat majemuk. Kemudian representasi media di Indonesia lebih banyak membahas tentang Palestina yang notabene terdampak karena adanya perjanjian hubungan bilateral antara Israel dan Uni Emirat Arab. Sedangkan pandangan media di Prancis fokus pada perjanjian kedua negara tersebut.
References
Dardjowidjojo, Soenjono, dan Anton M Moeliono. 1988. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.
Dijk, Teun A. van. 1988. News as Discourse. Hillsdale, N.J.: Erlbaum.
Fairclough, Norman. 2003. Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research. London: Routledge.
Grevisse, Maurice. 1980. Le bon usage: Grammaire française. 11e éd. rev Edition. Paris: Duculot.
Jawa Pos. 2020. “Soal Kesepakatan Damai, UEA dan Israel Buka Jalur Telekomunikasi.” JawaPos.com. Agustus 18. https://www.jawapos.com/internasional/18/08/2020/soal-kesepakatan-damai-uea-dan-israel-buka-jalur-telekomunikasi/.
Kompas Cyber Media. 2020a. “Trump Umumkan Perjanjian Damai antara Israel dan Uni Emirat Arab.” KOMPAS.com. Agustus 13. https://www.kompas.com/global/read/2020/08/13/225902870/trump-umumkan-perjanjian-damai-antara-israel-dan-uni-emirat-arab.
———. 2020b. “Israel-UAE Berdamai, Ini Jalan Panjang Normalisasi Hubungan Mereka Halaman all.” KOMPAS.com. September 1. https://www.kompas.com/global/read/2020/09/01/155129170/israel-uae-berdamai-ini-jalan-panjang-normalisasi-hubungan-mereka.
———. 2020c. “Perjanjian ‘Bersejarah’ UEA-Israel Bakal Ditandatangani di AS.” KOMPAS.com. September 8. https://www.kompas.com/global/read/2020/09/09/065909270/perjanjian-bersejarah-uea-israel-bakal-ditandatangani-di-as.
Kridalaksana, Harimurti. 2001. Kamus linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Le Figaro. 2020. “Accord historique entre Israël et les Émirats arabes unis.” LEFIGARO. Agustus 13. https://www.lefigaro.fr/flash-actu/trump-annonce-un-accord-de-paix-historique-entre-israel-et-les-emirats-arabes-unis-20200813.
Le Figaro, dan AFP. 2020a. “Accord Emirats-Israël: Macron «salue une décision courageuse».” LEFIGARO. Agustus 14. https://www.lefigaro.fr/flash-actu/accord-emirats-israel-macron-salue-une-decision-courageuse-20200814.
———. 2020b. “Signature de l’accord Israël/Emirats le 15 septembre à la Maison Blanche.” LEFIGARO. September 8. https://www.lefigaro.fr/flash-actu/signature-de-l-accord-israel/emirats-le-15-septembre-a-la-maison-blanche-20200908.
Le Monde. 2020a. “Israël et les Emirats arabes unis annoncent une normalisation de leurs relations diplomatiques.” Le Monde.fr, Agustus 13. https://www.lemonde.fr/international/article/2020/08/13/israel-et-les-emirats-arabes-unis-annoncent-une-normalisation-de-leurs-relations-diplomatiques_6048887_3210.html.
———. 2020b. “Israël-Emirats arabes unis : un accord et un abandon.” Le Monde.fr, Agustus 17. https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/08/17/israel-emirats-arabes-unis-un-accord-et-un-abandon_6049147_3232.html.
———. 2020c. “Israël : l’accord avec les Emirats est un succès personnel pour Benyamin Nétanyahou.” Le Monde.fr, Agustus 22. https://www.lemonde.fr/international/article/2020/08/22/israel-l-accord-avec-les-emirats-est-un-succes-personnel-pour-benyamin-netanyahou_6049636_3210.html.
Locke, Terry. 2004. Critical Discourse Analysis. London; New York: Continuum.
Modigliani, Andre, dan William A Gamson. 1979. Conceptions of Social Life: A Text-Reader for Social Psychology. Washington: University Press of America.
Nasution, S. 1982. Metode Research (Penelitian Ilmiah). Bandung: Jemmars. //repository.unsimar.ac.id/index.php?p=show_detail&id=3360&keywords=.
Paltridge, Brian. 2012. Discourse Analysis: An Introduction. London: Bloomsbury.
Pan, Zhongdang, dan Gerald Kosicki. 1993. “Framing Analysis: An Approach to News Discourse.” Political Communication 10 (1): 55–75. doi:doi/abs/10.1080/10584609.1993.9962963.
Schank, Roger C, dan Robert P Abelson. 1977. Scripts, Plans, Goals and Understanding: An Inquiry into Human Knowledge Structures. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Sobur, Alex. 2001. Analisis teks media: suatu pengantar untuk analisis wacana, analisis semiotik dan analisis framing. Bandung: Remaja Rosdakarya.
Copyright (c) 2021 Deskripsi Bahasa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Deskripsi Bahasa publishes its articles under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. International License. This means anyone can copy, transform, or redistribute articles for any lawful purpose in any medium, provided they give appropriate credit to the original author(s) and Deskripsi Bahasa, link to the license, indicate if changes were made, and redistribute any derivative work under the same license. Once articles are accepted and published on this journal website, the author(s) agree to transmit the copyright to Deskripsi Bahasa.
Authors are permitted to distribute online (institutional repository or webpage) by linking complete references to Deskripsi Bahasa and including the same license to realise a more comprehensive exchange of thoughts and quotations from published articles. (Public Access Impact)