Leksikon dalamTradisi Sib Mimnyen (Cacing Laut/Nyale) di Kabupaten Halmahera Tengah
Abstract
This research was conducted to explore lexicon naming used in sib mimnyen tradition and the relationship with social values, community beliefs, and social activities. Data were collected using documentation techniques obtained from portraits of daily life and interviews with local communities. The research sample was randomly selected using random sampling technique. The results of this study found that the naming of nyale (marine worms) is influenced by several aspects such as language relation (Patani language in North Maluku - Thai Pattani language in Thailand), and the way of proccessing the worm, cognates vocabulary spesifically the sounds, and marine worm habitat. Furthermore, there were also non-language factors that supported determinism of sib mimnyen tradition consist of geographical location and social activities.
=====
Penelitian ini dilakukan dengan tujuan untuk menelisik penamaan leksikon yang digunakan dalam tradisi sib mimnyen dan hubungannya dengan nilai-nilai sosial, kepercayaan masyarakat, dan aktifitas sosial. Data dikumpulkan dengan menggunakan teknik dokumentasi yang diperoleh dari potret kehidupan sehari-hari dan wawancara terhadap masyarakat setempat. Sampel penelitian ini dipilih secara acak menggunakan teknik pengambilan sampel purposif. Hasil penelitian ini ditemukan penamaan nyale (cacing laut) dipengaruhi oleh beberapa aspek seperti hubungan kata antarbahasa (bahasa Patani Maluku Utara – bahasa Pattani Thailand), antarproses pengolahan, antarbunyi kosakata yang serupa (cognates vocabulary), dan habitat cacing laut. Selain itu, ditemukan juga faktor non bahasa yang menopang detrminasi budaya dalam tradisi sib mimnyen diantaranya letak geografis dan aktivitas sosial masyarakat.
References
Ahmad, F.H. 2019. Sejarah Penjemputan Sib Mimnyen Diwawancara oleh Ashryani Sitinur M Kamal. Wawancara langsung.
Aslan, Ozkan, Serkan Gunal, dan B Taner Dincer. 2018. “ScienceDirect A computational morphological lexicon for Turkish : TrLex.” Lingua 206. Elsevier B.V.: 21–34. doi:10.1016/j.lingua.2018.01.003.
Aslinda, Leni Syafyahya. 2014. Pengantar sosiolinguistik. Cetakan ke-3. Bandung: Refika Editama.
Berg, Bruce L. 2001. Qualitative Research Methods for the Social Sciences. Boston: Allyn and Bacon.
Creswell, John W. 2014. Research Design Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. Los Angeles: SAGE.
Dong, MeiXing, Rada Mihalcea, dan Dragomir Radev. 2020. “Extending Sparse Text with Induced Domain-Specific Lexicons and Embeddings: A Case Study on Predicting Donations.” Computer Speech & Language 59 (Januari): 157–68. doi:10.1016/j.csl.2019.06.007.
Ghiassi, M, dan S Lee. 2018. “A domain transferable lexicon set for Twitter sentiment analysis using a supervised machine learning approach.” Expert Systems With Applications 106. Elsevier Ltd: 197–216. doi:10.1016/j.eswa.2018.04.006.
Hasim, Y. 2019. Istilah yang Digunakan dalam Tradisi Sib MimnyenWawancara langsung.
Herskovits, Melville Jean. 1951. Man and His Works. New York: Knopf.
Kaelan. 2012. Metode Penelitian Kualitatif Interdisipliner : Bidang Sosial, Budaya, Filsafat, Seni, Agama dan Humaniora. Yogyakarta: Paradigma.
Khamekhem, Sana, Yousri Kessentini, dan Slim Kanoun. 2019. “Out of vocabulary word detection and recovery in Arabic handwritten text recognition” 93. Elsevier Ltd: 507–20. doi:10.1016/j.patcog.2019.05.003.
Koentjaraningrat. 2005. Pengantar antropologi. Jakarta: Rineka Cipta.
Koentjaraningrat, dan E. K. M Masinambow. 1997. Koentjaraningrat dan antropologi di Indonesia. Jakarta: Asosiasi Antropologi Indonesia bekerjasama dengan Yayasan Obor Indonesia.
Koentjoro. 2012. Metodologi penelitian kualitatif. Jakarta: Salemba Humanika.
Kumar, Ranjit. 2011. Research Methodology: A Step-by-Step Guide for Beginners. Los Angeles: SAGE.
Lavertu, Adam, dan Russ B Altman. 2019. “RedMed : Extending drug lexicons for social media applications.” Journal of Biomedical Informatics 99 (October). Elsevier: 103307. doi:10.1016/j.jbi.2019.103307.
Lupea, Mihaiela, dan Anamaria Briciu. 2019. “Studying emotions in Romanian words using Formal Concept.” Computer Speech & Language 57. Elsevier Ltd: 128–45. doi:10.1016/j.csl.2019.02.005.
Masinambow, E. K. M. 1976. “Konvergensi etnolinguistis di Halmahera Tengah: sebuah analisa pendahuluan.” Disertasi, Jakarta: Fakultas Sastra, Universitas Indonesia.
Meyer, Charles F. 2009. Introducing English Linguistics. https://doi.org/10.1017/CBO9780511757822.
Moleong, Lexy J. 2007. Metodologi penelitian kualitatif. Bandung: Remaja Rosdakarya.
Mora, M, B Giussani, E Pagliarini, dan C Chaya. 2019. “Improvement of an emotional lexicon for the evaluation of beers.” Food Quality and Preference 71 (June 2018). Elsevier: 158–62. doi:10.1016/j.foodqual.2018.06.007.
Mora, María, Amanda Dupas de Matos, Virginia Fernández-Ruiz, Teresa Briz, dan Carolina Chaya. 2020. “Comparison of Methods to Develop an Emotional Lexicon of Wine: Conventional vs Rapid-Method Approach.” Food Quality and Preference 83 (Juli): 103920. doi:10.1016/j.foodqual.2020.103920.
Mulyana, Deddy, dan Jalaluddin Rakhmat. 2006. Komunikasi antarbudaya: panduan berkomunikasi dengan orang-orang berbeda budaya. Jakarta, Indonesia: PT Remaja Rosdakarya.
Ong, Gabriel, Meredith Mckague, Brendan Weekes, dan David K Sewell. 2019. “Diffusing the bilingual lexicon : Task-based and lexical components of language switch costs.” Cognitive Psychology 114 (February). Elsevier: 101225. doi:10.1016/j.cogpsych.2019.101225.
Pamungkas, Joko. 2015. “Species richness and macronutrient content of wawo worms (Polychaeta, Annelida) from Ambonese waters, Maluku, Indonesia.” Biodiversity Data Journal, no. 3 (Februari): 1–8. doi:10.3897/BDJ.3.e4251.
Pelsmaeker, Sara De, Gil De Clercq, Xavier Gellynck, dan Joachim J Schouteten. 2019. “Development of a sensory wheel and lexicon for chocolate.” Food Research International 116 (September 2018). Elsevier: 1183–91. doi:10.1016/j.foodres.2018.09.063.
Pratiwi, Desak Putu Eka, I. Wayan Arka, dan Asako Shiohara. 2020. “Socio-Cultural Dynamics And Ethnolinguistic Vitality Of Sembiran Balinese.” Linguistik Indonesia 38 (2): 95–103. doi:10.26499/li.v38i2.174.
Preez, B V P, D De Beer, E I Moelich, M Muller, dan E Joubert. 2020. “Development of chemical-based reference standards for rooibos and honeybush aroma lexicons.” Food Research International 127 (October 2019). Elsevier: 108734. doi:10.1016/j.foodres.2019.108734.
Rajeg, Gede Primahadi Wijaya. 2020. “Linguistik Korpus Kuantitatif Dan Kajian Semantik Leksikal Sinonim Emosi Bahasa Indonesia.” Linguistik Indonesia 38 (2): 123–50. doi:10.26499/li.v38i2.155.
Razavi, Marzieh. 2018. “Towards weakly supervised acoustic subword unit discovery and lexicon development using hidden Markov models.” Speech Communication 96 (March 2017). Elsevier: 168–83. doi:10.1016/j.specom.2017.11.011.
Retnowati, Endang, dan M. Azzam Manan, ed. 2014. Identifikasi bahasa & kebudayaan etnik minoritas Kao. Cetakan pertama. Menteng, Jakarta: LIPI Press.
Sakketou, Flora, dan Nicholas Ampazis. 2020. “Knowledge-Based Systems A constrained optimization algorithm for learning GloVe embeddings with semantic lexicons ✩.” Knowledge-Based Systems 195. Elsevier B.V.: 105628. doi:10.1016/j.knosys.2020.105628.
Sarajar, Rumajit, dan Walukow. 1996. Persepsi tentang etos kerja kaitannya dengan nilai budaya masyarakat di daerah Sulawesi Utara. Manado: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Bagian proyek pengkajian dan Pembinaan Nilai-nilai Budaya Sulawesi Utara.
Siew, Cynthia S Q, Kwangoh Yi, dan Chang H Lee. 2021. “Syllable and letter similarity effects in Korean : Insights from the Korean Lexicon Project.” Journal of Memory and Language 116 (December 2019). Elsevier: 104170. doi:10.1016/j.jml.2020.104170.
Tahane, M.K. 2019. Sejarah Tradisi Sib MimnyenWawancara langsung.
Touahri, Ibtissam, dan Azzeddine Mazroui. 2019. “Studying the effect of characteristic vector alteration on Arabic sentiment classification.” Journal of King Saud University - Computer and Information Sciences, no. xxxx. The Authors. doi:10.1016/j.jksuci.2019.04.011.
Vashishtha, Srishti, dan Seba Susan. 2019. “Fuzzy rule based unsupervised sentiment analysis from social media posts” 138. Elsevier Ltd. doi:10.1016/j.eswa.2019.112834.
Viegas, Felipe, Mário S Alvim, Sérgio Canuto, dan Thierson Rosa. 2020. “Exploiting semantic relationships for unsupervised expansion of sentiment lexicons.” Information Systems 94. Elsevier Ltd.: 101606. doi:10.1016/j.is.2020.101606.
Wahyuni, Rinda, dan Indra Budi. 2018. “ScienceDirect ScienceDirect Combining Linguistic , Semantic and Lexicon Feature for Emoji Combining Linguistic , Semantic and Lexicon Feature for Emoji Classification in Twitter Dataset Classification in Twitter Dataset.” Procedia Computer Science 135. Elsevier B.V.: 194–201. doi:10.1016/j.procs.2018.08.166.
Wijana, I. Dewa Putu. 2016. Sosiolinguistik : Kajian teori dan analisis. Cetakan ke-4. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Wujud, arti dan fungsi puncak-puncak kebudayaan lama dan asli. 1996. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. http://36.89.24.67:82/layanan-jabar/opac/detail-opac?id=33874.
Wulff, Dirk U, Simon De Deyne, Michael N Jones, dan Rui Mata. 2019. “New Perspectives on the Aging Lexicon.” Trends in Cognitive Sciences 23 (8). The Authors: 686–98. doi:10.1016/j.tics.2019.05.003.
Zora, Hatice, Tomas Riad, dan Sari Ylinen. 2019. “Prosodically controlled derivations in the mental lexicon.” Journal of Neurolinguistics 52 (June). Elsevier: 100856. doi:10.1016/j.jneuroling.2019.100856.
Copyright (c) 2021 Deskripsi Bahasa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Deskripsi Bahasa publishes its articles under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. International License. This means anyone can copy, transform, or redistribute articles for any lawful purpose in any medium, provided they give appropriate credit to the original author(s) and Deskripsi Bahasa, link to the license, indicate if changes were made, and redistribute any derivative work under the same license. Once articles are accepted and published on this journal website, the author(s) agree to transmit the copyright to Deskripsi Bahasa.
Authors are permitted to distribute online (institutional repository or webpage) by linking complete references to Deskripsi Bahasa and including the same license to realise a more comprehensive exchange of thoughts and quotations from published articles. (Public Access Impact)