Deceptive Strategies in Literature: The Meaning of Folded Story

https://doi.org/10.22146/jh.43880

Silvia Rosa(1*)

(1) Faculty of Cultural Sciences, Andalas University
(*) Corresponding Author

Abstract


Tambo Minangkabau is a storehouse of knowledge about the history of the Minangkabau people. Initially, it developed as oral literature, passed from generation to generation in the Minangkabau community in West Sumatra, an Indonesian provinces with a matrilineal kinship structure. However, after the Minangkabau people embraced Islam, Tambo began to be written using Jawi characters in Arabic thus becoming an historical literary work. Tambo tells the history of the Minangkabau ethnic group and also the history of customs and Minangkabau culture. Tambo records past events, stories about the origins of Minangkabau ancestors, philosophy, norms and laws in community life, and even the tragedies that have occurred in this ethnic group. To express the tragedies that have occurred in the past history of the Minangkabau ethnic group, Tambo uses the power of symbolic language. There are two episodes in Tambo that illustrate this. This article reveals the strategy of hiding a tragedy by the Minangkabau tribe through the power of the use of language in historical literary works, especially those depicted in the episodes of “Teka-teki Kayu Tataran” and “Teka-teki Unggas”.



Keywords


historical literature; Minangkabau; Tambo; puzzles; “Teka-teki Kayu Tataran”; “Teka-teki Unggas”

Full Text:

PDF


References

Andriani, T. 2012. “Pantun in Malay Life: Historical and Anthropological Approaches”. Social Culture, vol 9, (2), pp. 195-212 - ejournal.uin-suska.ac.id

Barthes, Rolland. 1974. S / Z. English translation by Richard Miller. Britain: Brazil Blackwell, p. 19.

Batiran, Karno. B. Mansyur, M. Aan 2011. “Language Games in the Bugis Puzzles” Elong Maliung Bettuana“. Suar Betang Journal, - academia.edu

Dick B, Metz C, Taylor M. 2010. “Film Language: A Semiotics of the Cinema”. Books Abroad. Vol 49 (2), pp. 281. DOI: 10.2307 / 40129256. Published by JSTOR. De Linde Z. 2016. The Semiotics of Subtitling.

Djamaris, Edwar. 2002. Introduction to People’s Literature. Jakarta: Torch Foundation. pp. 34-37.

Eco, Umberto. 2018. “Semiotics and the Philosophy of Language”. Reading Eco: An Anthology. Advances in Semiotics Series. Edited by Rocco Capozzi. “. Book Chapter, pp. 1-13. Bloomington: Indiana University Press.

Firmanto, Alfan. 2015. “Cirebon Islamic Historiography: Study of Cirebon Islamic Historical Manuscripts”. Journal of Literature in Practice, Vol 13, (1), pp. 31-58.

Girsang, Romi C. 2016. “Masculinity in Television Advertising (Masculinity Semiotic Analysis in Television Ads Gudang Garam Merah Version” The Café “. FLOW, vol 2, (12). Accessed from https://jurnal.usu.ac.id/ flow / article / view / 12738

Habsari, Sinung Utami Hasri. 2015. “Reading Barthes’ Symbols”. Journal of Research and Community Service III. Vol 2 (3), pp159-168.

Isaac, M. Taufk. and Moh. Mochsen sir. 2005. “Reading of Roland Barthes’s Semiotic Code of Architectural Buildings at Every Cathedral in France by Mario Botta”. Hue: Journal of Architecture. Vol 2 (1), pp. 85-92.

Jensen, Klaus B. 2015. Semiotics. International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences (Second Edition). Book Chapter, pp 592-597. Elsevier. Accessed fromhttps: //doi.org/10.1016/B978-0-08-097086-8.95033-5.

Krebs, Katja. 2018. “Historiography”. Book Chapter in The Routledge to Companion to Adaptation. pp. 55-57. London: Routledge.

Koswara (undated). “Semiotic interpretation of Wawacan Prabu Kean Santang Aji”. Accessed from http://file.upi.edu/Dirsite/FPBS/JUR._PEND._STORY_DAERAH/195906141986011-DEDI_KOSWARA/INTREPRETASI_SEMIOTIK_TERHADAP_WAWACAN.pdf.

Lustyantie, Ninuk. (2012). Semiotic Approach to Roland Barthes’s Model in the Work of French Literature. State University of Jakarta. Accessed from http://pps.unj.ac.id/publikasi/dosen/ninuk.lustyantie/16.pdf

Lutzeler, Paul. M. 2015. “History and Literature”. International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences (Second Edition). pp. 97-101.

Nuswantara, Jaka Priyo. 2014. “Social Messages in Journalistic Photos (Semiotic Analysis in Books‘ Jakarta Banal Aesthetics, Chapters I, III, V, and VII)“. The Messenger Journal: Vol 6, (1), pp. 14- 21. DOI:Accessed from http://dx.doi.org/10.26623/themessenger.v6i1.163.

Pramudia, Christian A. 2012. “Meaning of Gie Character’s Intellectual Resistance in Screenplay Scripts”. Journal of Communication Sciences, 2012. Accessed from http://eprints.upnjatim.ac.id/3184/1/5.

Son, I Nyoman Darma. 2011. “Is It Possible to Think of the End of the 20th Century Balinese Literature Entering a Golden Era?” Journal of Bali Studies, vol 1, (2), pp. 159 -185.

Rosa, Silvia. 2017.: “Transformation Form Of Folktale To Be Creative Writing As Capital Formation Of National Character”. Accessed from http://repo.unand.ac.id/cgi/users/home?screen=EPrint%3A%3AView&eprintid=5341

Senadu (2015). “Sriwijaya Kingdom’s Expansion and Diplomacy”. Accessed from https://4.bp.blogspot.com/-ZGaRuGECb4I/Vjav499vjYI/AAAAAAAAcsk/ceWyFgK-C2c/s640/PETAKEKUASAAN-KERAJAAN-SRIWIJAYA.jpg.

Siahaan, Evan. 2015. “Understanding Pentecostalism through the Frame of Luke’s Historiography in Acts”. Enthusiastic Journal: Journal of Theology and Service. Vol. 4, (7), pp. 60-81.

Gayatri, Spivak. 2012. “Subaltern Studies: Deconstructing Historiography”. Book Chapter. Other Worlds: Essays in Cultural Politics. London: Routledge. pp. 197-211.

Widyatwati, Ken. 2015. “Faruk Short Story” City Bus “In Roland Barthes’s Semiotics.”. HUMANIKA Vol. 22,(2), pp 58-65.

Wijana, I Dewa Putu. 2013. “Language Pride As Reflected in Puzzle Discourse”. International Seminar Proceedings. Language Maintenance and Shift 3. 2-3 July, 2013, pp. 26-30. Master’s Program in Linguistics, Diponegoro University collaboration with Central Java Province Balai Bahasa.

Wong, May L-Y. 2018. “Analyzing Visual Imagery: Semiotic Connecting and Cognitive Perspectives”. BRILL. Volume 4: Issue 1 DOI: Accessed fromhttps://doi.org/10.1163/23526416-00401006.

Zlatev, Jordan. 2015. Cognitive Semiotics. International Handbook of Semiotics. Vol 1. Book Chapter, pp. 1043-1067.



DOI: https://doi.org/10.22146/jh.43880

Article Metrics

Abstract views : 2443 | views : 2880

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2019 Jurnal Humaniora

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.