Penggunaan dan Fungsi Kalimat Kondisional Bahasa Jepang “to”, “tara”, “reba” dan “nara” Berdasarkan Modalitas dan Teori Teritori Informasi
Ari Artadi(1*), Hari Setiawan(2)
(1) Darma Persada University
(2) Darma Persada University
(*) Corresponding Author
Abstract
In Japanese, four conjugate particles are usually used to form conditional sentence patterns, namely “to”, “tara”, “reba” and “nara”. Based on the use of their modality and information territory, they have different uses and functions. Data analysis of Japanese newspaper sentences using qualitative method showed that Japanese conditional sentences can be classified into two types. The first type is Repeated Factual Conditional Sentence that uses the conjugate particle “to”. This sentence is used when the speaker and listener are considered to know the contents of the information in it, thus expressing a recurring event or habit. The modality that is widely used is the epistemic modality. The second type is Hypotheses or Assumptions Conditional Sentences that use the conjugate particles of “tara”, “reba”, and “nara”. This conditional sentence is used when the contents of the information is the speaker’s desire and only exists in the territory of the speaker. Therefore, its functions is to show a desire, request, suggestion, order, and prohibition, all of which are hypotheses or assumptions of the speaker. The modality used is the intentional modality, such as the modality of desires, requests, suggestions, commands, prohibitions, and so on.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Artadi, A., Setiawan, H. (2019). Fungsi dan Pengunaan Kalimat Kondisonal Bahasa Jepang “tewa” dan “baai” Berdasarkan Modalitas dan Teritori Informasi. Prosiding Seminar Hasil Penelitian Semester Ganjil 2018/2019, Volume 7 (1). 191-203. Universitas Darma Persada.
Alwi, H. (1992). Modalitas Dalam Bahasa Indonesia. Jakarta, Indonesia: Kanisius.
Arita, S. (2007). Nihongo no Jokenbun to Jikasetsusei. Kuroshio.
Declerck, R. (2011). The Defination of Modality. Cognitive Approaches to Tense, Aspect, and Epistemic Modality. p. 21–44. John Benjamins Publishing Company.
Hazunuma, A., Arita, S., Maeda, N. (2001). Jokenhyougen. Kuroshio.
Kazuhide, C. (2017). Imiron (Semantik). Universitas Darma Persada.
Kamio, A. (1990). Joho no nawabari riron. Taishukanshoten.
Kuno, S. (1973). Nihonbunpo Kenkyuu. Taishukanshoten.
Maeda, N. (2009). Nihongo no fukubun. Kuroshio.
Masuoka, T. (1993). Nihongo Jokenhyougen. Kuroshio.
Nihongo Kijutsu Bunpou Kenkyukai. (2003). Gendai nihongo bunpou 4 dai 8 bu Modariti. Kuroshio.
Nordquist, R. (2020, February 11). Conditional Sentences. Retrieved from https://www.thoughtco.com/conditional-sentence-grammar-4035237.
Tanaka, H. (2004). Nihongo fukubun hyougen no kenkyu–Setsuzoku to joujutsu no kouzo. Hakuteisha.
Tanaka, H. (2010). Fukugoji kara mita Nihongo Bunpou no Kenkyu. Hitsujishobou.
DOI: https://doi.org/10.22146/jla.57300
Article Metrics
Abstract views : 2654 | views : 3038Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2020 The Author(s)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
_______________________________________________________________________________________________________________
JLA (Jurnal Lingua Applicata) with online ISSN 2598-0556 and print ISSN 2597-6117 is published by Departemen Bahasa, Seni dan Manajemen Budaya (DBSMB), Vocational College of Universitas Gadjah Mada. The content of this website is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Built on the Public Knowledge Project's OJS 2.4.8.1. View website statistics.